【桃花源记所有的通假字古今异义】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所作的一篇寓言式散文,文章以虚构的“桃花源”为背景,描绘了一个理想化的人间乐土。在阅读和学习这篇文章时,常常会遇到一些通假字和古今异义词,这些词语在文言文中具有特殊的意义和用法。本文将对《桃花源记》中出现的通假字和古今异义词进行总结,并通过表格形式加以展示,帮助读者更好地理解文章内容。
一、通假字
通假字是指古文中由于音同或形近而借用其他字来代替本字的现象。在《桃花源记》中,常见的通假字如下:
通假字 | 本字 | 意思 | 出处 |
要 | 邀 | 邀请 | “便要还家” |
俱 | 俱 | 全部 | “具答之”(注:此处“具”为“俱”的通假) |
> 说明:“要”通“邀”,意为邀请;“具”通“俱”,意为全部。这类通假字在文言文中较为常见,需结合上下文理解其真实含义。
二、古今异义词
古今异义词指的是在古代和现代汉语中意义不同的词语。以下是在《桃花源记》中出现的古今异义词及其解释:
古今异义词 | 古义 | 今义 | 出处 |
交通 | 交错相通 | 运输、联系 | “阡陌交通” |
妻子 | 妻子和儿女 | 丈夫的妻子 | “妻子邑人” |
绝境 | 与世隔绝的地方 | 没有出路的境地 | “率妻子邑人来此绝境” |
无论 | 不要说 | 不管 | “无论魏晋” |
仿佛 | 隐隐约约 | 好像 | “仿佛若有光” |
俨然 | 整齐的样子 | 端正、严肃 | “屋舍俨然” |
间隔 | 阻隔 | 两者之间的距离 | “遂与外人间隔” |
足以 | 值得 | 充分 | “不足为外人道也” |
> 说明:这些词语在现代汉语中已发生语义变化,理解它们的古义有助于准确把握文章内容。
三、总结
通过对《桃花源记》中通假字和古今异义词的梳理,可以看出,文言文中的词汇往往具有多义性和灵活性。掌握这些词汇的演变和使用方式,不仅有助于提高文言文的阅读能力,也能更深入地理解作者的思想感情和作品的深层含义。
在学习过程中,建议结合上下文反复推敲,同时查阅相关注释资料,以增强对文言文的理解力和鉴赏力。
附:通假字与古今异义词对照表
类别 | 词语 | 古义/通假 | 今义 |
通假字 | 要 | 邀请 | 邀请 |
通假字 | 具 | 全部 | 全部 |
古今异义 | 交通 | 交错相通 | 运输、联系 |
古今异义 | 妻子 | 妻子和儿女 | 丈夫的妻子 |
古今异义 | 绝境 | 与世隔绝的地方 | 没有出路的境地 |
古今异义 | 无论 | 不要说 | 不管 |
古今异义 | 仿佛 | 隐隐约约 | 好像 |
古今异义 | 俨然 | 整齐的样子 | 端正、严肃 |
古今异义 | 间隔 | 阻隔 | 两者之间的距离 |
古今异义 | 足以 | 值得 | 充分 |
通过以上整理,希望能帮助大家更清晰地理解《桃花源记》中的语言特点,提升文言文的学习效果。