首页 > 综合 > 甄选问答 >

和氏璧文言文翻译及注释

2025-07-20 01:15:48

问题描述:

和氏璧文言文翻译及注释,在线蹲一个救命答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-07-20 01:15:48

和氏璧文言文翻译及注释】《和氏璧》是出自《韩非子·和氏》的一篇寓言性散文,讲述了楚人卞和献玉的故事,寓意忠诚、识才与不被理解的悲剧。本文将对该文进行翻译,并附上重点字词的注释,帮助读者更好地理解其内涵。

一、原文节选:

> 楚人和氏得玉于荆山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,曰:“石也。”王怒,刖其左足。

> 和氏又奉其玉以献武王,武王使玉人相之,曰:“石也。”王又怒,刖其右足。

> 武王卒,文王即位,和氏抱其玉而哭于荆山之下,三日三夜,泪尽而继之以血。

> 王闻之,使人问其故。曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳也。”

> 王乃使玉人理其玉而得其环,遂命曰“和氏璧”。

二、翻译:

楚国人卞和在荆山中得到了一块玉,于是把它献给了楚厉王。厉王让玉匠来鉴定,玉匠说:“这是石头。”厉王大怒,砍掉了卞和的左脚。

后来,卞和又把这块玉献给楚武王,武王也让玉匠鉴定,玉匠还是说:“这是石头。”武王也生气了,砍掉了他的右脚。

武王死后,文王即位。卞和抱着玉在荆山下痛哭,哭了三天三夜,眼泪流干后,接着流出了血。

文王听说了这件事,派人去问他原因。他说:“我不是为自己的断足而悲伤,而是为这块宝玉被当作石头,忠臣却被说是骗子而感到悲哀。”

文王于是让玉匠处理这块玉,终于得到了一块完整的玉璧,于是命名为“和氏璧”。

三、重点字词注释表

文言词语 译文 注释
和氏 卞和 楚国的贤人
得玉 得到玉 “得”指获得
进献 表示恭敬地进献
厉王 楚国君主 楚国第三位君主
玉人 鉴别玉的人 古代专门鉴定玉器的人
鉴定 观察、辨别
断足 古代刑罚之一
武王 楚国君主 厉王之后的君主
文王 楚国君主 后来继承王位的君主
抱其玉 怀着玉 表达极度的执着
表示极度的悲伤
三日三夜 三天三夜 形容时间之长
泪尽 泪水干了 形容极度悲伤
继之以血 接着流血 表示情感之深
贞士 忠诚的士人 指有操守的人
名之以诳 被称为骗子 “名”为动词,意为“称作”

四、总结

《和氏璧》通过卞和献玉却遭误解、受刑的故事,表达了对真才实学被埋没、忠心被误解的深切同情。文章揭示了一个道理:真正有价值的东西,往往需要时间来证明;同时,也反映了古代社会对人才识别的不足与偏见。

通过这篇文言文的学习,我们不仅能了解古代的文化背景,还能从中汲取智慧,学会在面对误解时保持坚定的信念与真诚的态度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。