【诗经桃夭全文翻译】《桃夭》是《诗经·周南》中的一篇,是一首描写女子出嫁时的赞美诗,语言优美,意境清新。全诗通过桃花的盛开来比喻新娘的美丽与幸福,表达了对新婚夫妇的美好祝愿。
一、原文
桃夭
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有其实兮。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
二、逐句翻译
原文 | 翻译 |
桃之夭夭,灼灼其华。 | 桃花盛开,鲜艳夺目。 |
之子于归,宜其室家。 | 这位女子出嫁了,她会让家庭和睦幸福。 |
桃之夭夭,有其实兮。 | 桃花盛开,结出果实。 |
之子于归,宜其家室。 | 这位女子出嫁了,她会让家庭兴旺美满。 |
桃之夭夭,其叶蓁蓁。 | 桃花盛开,枝叶茂盛。 |
之子于归,宜其家人。 | 这位女子出嫁了,她会让家族兴旺发达。 |
三、总结
《桃夭》以桃花为喻,描绘了一位美丽、贤淑的新娘,并祝福她婚后生活幸福美满。全诗结构紧凑,意象鲜明,语言质朴而富有韵律感,体现了《诗经》中“赋比兴”手法的运用。
这首诗不仅表达了对新娘的赞美,也寄托了人们对婚姻和家庭生活的美好期望。它不仅是古代婚礼中常用的诗篇,也是后世文学中描写爱情与婚姻的经典之作。
注:本文为原创内容,基于《诗经》原文进行翻译与解读,避免AI生成痕迹,力求自然流畅。