【glance和glimpse有什么区别?都分别有哪些常用词组?】“Glance”和“glimpse”都是表示“看一眼”的动词,但它们在使用上有一些细微的差别。了解它们的区别有助于更准确地表达意思。
一、基本区别
特征 | glance | glimpse |
含义 | 短暂地看一眼,通常是有意为之 | 突然或无意中看到某物,可能较短暂且不明确 |
语气 | 更常见于日常用语 | 更书面化或文学性较强 |
动作目的 | 有意识地去看 | 通常是无意识或偶然看到 |
使用场景 | 看表、看人、看风景等 | 看到远处的东西、突然发现某事 |
二、常用词组对比
词组 | 中文解释 | 例句 |
take a glance | 看一眼 | I took a glance at the clock before leaving. |
have a glance | 看一下 | She had a glance at the newspaper. |
glance at | 看一下(某物) | He glanced at the report and nodded. |
glance over | 快速浏览 | I just glanced over the email. |
catch a glimpse | 偶然看到 | I caught a glimpse of the movie poster. |
get a glimpse | 得到一个瞥见 | We got a glimpse of the mountain from the train. |
in a glance | 一目了然 | The answer was clear in a glance. |
a fleeting glimpse | 转瞬即逝的一瞥 | He saw a fleeting glimpse of the animal. |
三、总结
虽然“glance”和“glimpse”都可以表示“看一眼”,但“glance”更偏向于有意为之的动作,而“glimpse”则多用于偶然或短暂的观察。在实际使用中,“glance”更口语化,而“glimpse”常出现在书面语或文学作品中。
掌握它们的常用搭配,可以帮助你更自然地使用这两个词,提升语言表达的准确性与多样性。